Soo ruyckt ge wat kruydigh: hoe werden homo-erotische passages bij de Latijnse dichter Juvenalis in het Nederlands vertaald?
"Paul Snijders Fonds Suzan Daniel (FSD)"
Published in: | Gay...Cultureel jaarboek voor mannen |
---|---|
Main Author: | |
Institution: | Amsab-Institute of Social History |
Format: | TEXT |
Language: | Dutch |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10796/5887B89B-58EC-4791-AD1F-F8D4C17025CB |
_version_ | 1771653126735003650 |
---|---|
author | Snijders, Paul |
author_facet | Snijders, Paul |
author_role | |
collection | Amsab-ISH Collections |
container_title | Gay...Cultureel jaarboek voor mannen |
container_volume | 2002 |
description | "Paul Snijders Fonds Suzan Daniel (FSD)" |
format | TEXT |
id | 5887B89B-58EC-4791-AD1F-F8D4C17025CB |
illustrated | ill. |
institution | Amsab-Institute of Social History |
language | Dutch |
physical | artikel |
spellingShingle | Soo ruyckt ge wat kruydigh: hoe werden homo-erotische passages bij de Latijnse dichter Juvenalis in het Nederlands vertaald? Snijders, Paul |
title | Soo ruyckt ge wat kruydigh: hoe werden homo-erotische passages bij de Latijnse dichter Juvenalis in het Nederlands vertaald? |
url | https://hdl.handle.net/10796/5887B89B-58EC-4791-AD1F-F8D4C17025CB |