description |
Sommaire Éditorial. Héritage du surréalisme & de la théorie critique, Dietrich Hoss & Norbert Bandier Théorie critique & pratique surréelle, Elizabeth Lenk (Traduit de lallemand par Pierre Deshusses) Nattendez pas de moi que jévoque avec nostalgie la beauté du surréalisme ou la force révolutionnaire de lécole de Francfort. Je voudrais au contraire poser la question de leur actualité : me demander ce que valent encore ces deux mouvements que lon dit morts. Peut-on utiliser les modèles quils ont établis pour éclairer les événements présents qui semblent se télescoper ? Écriture & action chez les surréalistes & chez Walter Benjamin, Norbert Bandier La trajectoire sociale de Benjamin puis la comparaison entre les caractéristiques de la position occupée par le groupe surréaliste et celle de Benjamin dans lespace littéraire permettent davancer des hypothèses pour expliquer la « réserve » manifestée par lécrivain à légard de ce mouvement. En dépit dune passion commune pour les potentialités poétiques de la ville et malgré la fascination que Walter Benjamin éprouve pour lécriture surréaliste, cest sans doute une « réserve » face à laction quelle implique qui le tiendra à distance dune participation directe. Affinités & inspiration surréalistes chez Walter Benjamin, Gérard Roche Une relecture des écrits de Benjamin confrontée aux uvres surréalistes nous a conduit à remettre en question leur incompatibilité présumée. Existent en effet des affinités évidentes : une volonté commune de se réapproprier les pouvoirs poétiques de lhomme et du langage, un même désir de réconciliation dialectique du rêve et de laction. Si les points de vue ne coïncident pas toujours (une approche différente du marxisme, entre autres), ils partagent néanmoins une même conception radicale de la liberté. Benjamin et Breton finiront ainsi par en reconnaître lincarnation dans la vision poétique et sociale de Charles Fourier. Pourquoi Adorno a changé davis sur le surréalisme après 1945, Heinz Steinert Lavènement du fascisme provoqua lambivalence dAdorno face à un processus artistique où lindividu est présenté comme anéanti et impossible, comme « effacé ».Dès lors, les apparences de libération ne servent, selon lui, quà physiquement procéder à une liquidation camouflant une incapacité à sidentifier avec le collectif. Dans la plupart des cas, les productions critiques de ce type sexposent au malentendu de lesprit de consommation et confortent lidéologie communautaire. Ce quAdorno entendait par surréalisme naurait pas seulement « perdu sa force » mais, contenant des potentialités autoritaires, également contribué au développement du fascisme. Le parcours de deux courants intellectuels voisins, Dietrich Hoss En France, pendant les événements de mai 1968, se produisit une redécouverte du surréalisme, qui redevint comme pour la théorie critique en Allemagne, mais dans une moindre mesure une source dinspiration du mouvement étudiant. À la différence des théoriciens de Francfort mais comme Marcuse, le groupe surréaliste de Paris se rangea avec enthousiasme et de manière inconditionnelle aux côtés des étudiants : de nouveau apparaissait la possibilité de concilier la théorie et la pratique, lart et la vie. Benjamin & lengagement intellectuel, Michael Einfalt Il faut considérer lessai de Benjamin, De lorientation sociale des écrivains français contemporains, comme une intervention active dans le débat sur le devoir de lintellectuel, destiné à dépasser la situation des seuls écrivains français, pour proposer un type dengagement convenant aux intellectuels allemands. Le choix de Gide comme intellectuel exemplaire résulte sans doute du fait que, le 21 mars 1933, le rassemblement des intellectuels à Paris se transforma en une vigoureuse manifestation contre la terreur nazie en Allemagne, grâce, notamment, au discours prononcé à cette occasion par André Gide, qui, de ce fait, incarna le grand écrivain marchant avec les communistes contre le fascisme. Une radicalité discrète. Des difficultés de lart après Auschwitz, Rolf Wiggershaus La normalisation linguistique et ladaptation du processus délimination massive dêtres humains aux méthodes modernes de lindustrie et de ladministration firent de la Shoah un événement « idéalement » privé de témoins
Comment expliquer que les victimes ou les survivants ne furent pas en mesure de témoigner ? Les survivants qui tentèrent de raconter ce quils avaient vécu firent lexpérience que personne ne voulait les entendre. Ils préférèrent alors se réfugier dans le silence
Ce mutisme renforça le sentiment que la Shoah était impossible à exprimer et à communiquer et permit ainsi au processus dextermination de poursuivre son uvre. Sur limage surréaliste & dialectique, Rita Bischof Ayant appris par lécriture automatique que limage précède toujours la réflexion, Breton développa sa propre théorie de limage, soumettant à une clarification fondamentale la forme de relation qui existe entre limage et lesprit. Le rapprochement des deux réalités étrangères se produit ou ne se produit pas, mais il est impossible de le provoquer par le biais de la volonté. Lesprit ne cherche pas limage, cest limage qui le contamine ; elle simpose à lui. Cette rencontre merveilleuse qui se produit dans limage est toujours le résultat dun processus que Breton qualifie de surréaliste parce que « la raison se limite toujours à constater et à honorer ce phénomène lumineux. » Nostalgie & individualisme. De lambiguïté dans létude des mouvements du passé, Lothar Baier Nous disposons de bon nombre de raisons pour regarder avec une distance sceptique les mouvements davant-garde comme le surréalisme. Plus les matériaux sont disponibles, plus le contraste apparaît entre lexistence et le mythe du « groupe ». Derrière la façade de la collectivité solidaire et égalitaire se dessine un scénario bien connu : hiérarchies dissimulées et luttes pour le pouvoir, diffamations réciproques, jalousies et conflits entretenant la confusion entre la « cause » et des querelles dordre personnel. Sur ce plan-là surréalisme et théorie critique ont beaucoup de choses en commun, malgré les profondes différences entre les programmes intellectuels et les contextes nationaux respectifs. FICTIONS & DICTIONS Arion, maître des steppes & des défilés, ou Les difficultés dune métamorphose, Borislav Pekic (Traduit du serbo-croate par Mireille Robin) Son père avait des crises de somnambulisme. On lavait trouvé, dans la nuit éclairée par la pleine lune, en train de caracoler à quatre pattes autour du puits comme un poulain autour de labreuvoir et on avait dû le ramener de force à la maison après lavoir ligoté dans un drap, à cause des voisins. Avec une aisance incroyable, il ruait, hennissait, lançait tel un dément le fameux cri dionysien Io Bakhé ! et répandait dans la cour la résine pâle et odorante de sa virilité retrouvée. Il affirmait que Protogonos mitera ka pamitor Seleni, Séléna, la Mère Primordiale à lorigine de toutes choses, lavait non seulement rajeuni mais encore transformé en cheval. Sentinelle, Rodolfo Walsh (Traduit de lespagnol (Argentine) par Isabelle Dessommes) Vous vous approchez de moi et vous vous arrêtez tout à côté de mon visage, vous êtes si près que je sens lodeur de cuir de vos bottes. Cest le moment le plus difficile parce que je sais pas si vous allez me flanquer un coup de pied dans la gueule ou si vous allez faire la même chose que lautre fois, quand vous avez trouvé le grand Landivar endormi. Jai sacrément envie de mettre mon bras devant mon visage, mais je me retiens. Je sais pas quoi faire de mes yeux : est-ce quil faut les serrer très fort pour les empêcher de trembler ? je sens du sable couler entre mes paupières. Pas de panique, mon vieux, tiens-toi tranquille. Le chasseur, Jose Manuel Fernandez Pequeño (Traduit de lespagnol (Cuba) par Isabelle Dessommes) Dans la hausse du fusil et derrière le point de mire, qui étaient alignés dans la perspective du tir, il vit, entre les yeux de loiseau, la tache rouge allongée jusquau bec. Il sen aviserait par la suite, la base de ce quil prit alors pour un triangle naissait, sans délimitation précise, quelque part derrière la tête. Mais il ne put sen apercevoir, cet aprèsmidi là, lorsquil baissa le rifle et se mit à observer loiseau bleu, un peu plus gros quune colombe, se détachant sur le bleu plus léger du ciel. Lhistoire dIvy, Coleman Dowell (Traduit de langlais par Bernard Hpffner) Jai été direct : Tu veux dire, lui ai-je demandé, que tu tes engagée après une seule expérience sexuelle ? La question, théoriquement clinique, contenait tant de lubricité que nous nous sommes mis à rire tous les deux, honteusement. Javais plus ou moins tout raconté sur Calvin et moi et elle avait dû ressentir ce récit comme un fardeau, mais elle continuait à me résister. Jai pensé : Ah oui, le grand mystère de lhomme et de la femme me sera toujours caché, ce qui explique les voyeurs dans mon genre. (Et jai rendu cela encore plus mystérieux en censurant « noir » et « blanc » de ma pensée.) Elle ma simplement expliqué quelle était tombée amoureuse dEager cette nuit-là et que cet amour était partagé. MARGINALIA Un cauchemar collectif sur les races. À propos de Blanc sur noir sur blanc de Coleman Dowell, Edmund White (traduit de langlais par Bernard Hpffner)
|