Falkenstaat Junges Europa

Bemerkungen: [] = Absatzmarken im Volltext des Originals; FALKENSTAAT JUNGES EUROPA [] STATE OF THE FALCONS YOUNG EUROPE - ETAT DES FAUCONS LA JEUNE EUROPE - ORNARSTAT UNG EUROPA [] HILF MIT HILF MIT HILF MIT HILF MIT [] Unterhalb des Schlosses ist der Lagerplatz [] In dieser herrlichen Landschaft i...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Knorr, Lorenz, Broco-Druck, Berlin
Institution:Archiv der sozialen Demokratie (AdsD)
Format: IMAGE
Language:German
Published: 06.07.1952 - 31.08.1952
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/11088/ACF2416E-5529-45E7-82F5-F60322586C9F
Description
Summary:Bemerkungen: [] = Absatzmarken im Volltext des Originals; FALKENSTAAT JUNGES EUROPA [] STATE OF THE FALCONS YOUNG EUROPE - ETAT DES FAUCONS LA JEUNE EUROPE - ORNARSTAT UNG EUROPA [] HILF MIT HILF MIT HILF MIT HILF MIT [] Unterhalb des Schlosses ist der Lagerplatz [] In dieser herrlichen Landschaft im Allgäu trifft sich das junge Europa. Der Lagerplatz, der unterhalb des Schlosses Neuschwanstein bei Schwangau, liegt, ist ganz von Wald umgeben. [] Aus Deutschland, Frankreich, England, Schweden, Norwegen, Dänemark, Finnland, Holland, Belgien, Luxemburg, Schweiz, Österreich und Italien kommen 10000 12-16jährige junge Europäer. Auch aus den USA, aus Kanada, aus Nordafrika und aus Indien sind einzelne Gruppen eingeladen. Alle bringen den hoffnungsvollen Willen mit, in der großen Zeltstadt in Freundschaft zusammenzuleben, sich in ihren nationalen Eigenheiten kennen- und verstehenzulernen und durch das gemeinsame Erlebnis zu einer einzigen großen Gemeinschaft zusammenzuwachsen. Da sind große und kleine Aufgaben vorhanden, bei deren gemeinschaftlicher Lösung man sich näherkommt. Die Vielgestalt der europäischen Kulturformen wird dabei als verbindender Reichtum, nicht als trennende Schranke erlebt. Alle auftretenden Schwierigkeiten werden im Geiste echter Freundschaft geklärt. Mag es in der Welt der Erwachsenen noch verständliche Schwierigkeiten im Zusammenfinden Europas geben, die, historisch, psychologisch und materiell bedingt sind, die Jugend will in ihrem Herzen alle Schranken überwinden. Sie will so früh wie möglich beginnen, durch Begegnungen den Grundstein für das zukünftige Europa zu legen und von der Zusammenarbeit der Nationen - [] von der Kooperation - zur europäischen Integration [] gelangen und diese auch für immer sichern. Die große politische Aufgabe - die Einheit Europas in Freiheit und Frieden - wird in den Herzen der jungen Menschen vorbereitet. [] 10000 junge Europäer treffen sich [] in drei Turnussen vom 6.7.- 31. 8.52 in einer großangelegten Zeltstadt. Dieser Staat hat eine Regierung und eine der jugendlichen Erfahrungswelt angepaßte Selbstverwaltung. Jede Zeitgemeinschaft schickt ihren Sprecher in den Dorfrat der mit dem erwachsenen Bürgermeister und dem gewählten zweiten Bürgermeister (unter 16 Jahren) das Leben im Zeltdorf regelt. 25 Zeltdörfer hat der "Falkenstaat Junges Europa". Jedes dieser Dörfer wählt einen Abgeordneten in das Lagerparlament. Dieses wird vom Lagerpräsidenten geleitet und hat einen Küchen-, einen Ordnungs-, einen Gesundheits-, einen Naturschutz- und einen Sportausschuß. Außerdem hat der Zeitstaat eine richtige Verfassung. Diese Selbstverwaltung soll den jungen Europäern Gelegenheit geben, in der Gestaltung ihrer eigenen Angelegenheiten die Fähigkeiten für ihr späteres Leben als aktive Bürger eines einigen Europas zu entfalten. [] Die "Tage der Freundschaft" und die "Tage der Freiheit" werden in jedem der drei Lager die jeweiligen Höhepunkte sein. Sonst sind Arbeitsgemeinschaften für Chor, Laienspiel, Musik, Literatur, Erste Hilfe, Foto, Esperanto, Sport, Wandern und verschiedene Vortrage namhafter Persönlichkeiten vorgesehen. Eine gewaltige, selbstaufgebaute Küchen- und Wasseranlage wird die Bedürfnisse der Teilnehmer befriedigen. Für Gesundheit und Hygiene sorgt der Lagerarzt mit seinem Stabe. Eine eigene Lagerzeitung "Junges Europa" erscheint schon jetzt, um die notwendigen pädagogischen Vorbereitungsarbeiten zu erfüllen. Sie wird in vier Sprachen gedruckt. Im Lager selbst wird eine große Ausstellung aufgebaut, welche Teilnehmern und Besuchern einen Blick in die internationale Verständigungsarbeit und über das 25jährige Jubiläum der Kinderrepubliken gewahrt. [] Ohne die ehrenamtliche Arbeit aller Gruppenleiter und Mitarbeiter wäre dieses große europäische Verständigungswerk nicht zu schaffen. Es wird ein Erfolg werden, weil Erfahrung, Verantwortung und pädagogischer Wille der Leitung sich mit der Begeisterung der jungen Teilnehmer paaren. [] Wer dieses große Werk finanziell unterstützen will, sei auf unser Bankkonto 600 bei der Bank für Wirtschaft und Arbeit, München, Brienner Str. 56, hingewiesen. Finanzverantwortlicher Stadtrat Hans Preißinger, München. Technische Leitung: Gewerbeoberlehrer Karl Janke, Braunschweig. Gesamtleitung: Lorenz Knorr, Bonn. [] Der Druck dieses Prospektes wurde von der Firma Broco-Druck, Berlin SW 29, Blücherstraße 32 (666865), zur Förderung der europäischen Verständigung kostenlos hergestellt. Das Klischee auf der zweiten Seite stellte der Fremdenverkehrsverein Schwangau zur Verfügung. Verlag: Schaffende Jugend Bonn. Verantwortlich für den Inhalt : Lorenz Knorr, Bonn, Dottendorfer Straße 168.
Published:06.07.1952 - 31.08.1952