Summary: | La mention de 1847 comme date de publication figure dans la présentation de la première traduction française, publiée en feuilleton dansen 1885 (n° 1 à 11). Le titre et le texte présentés ici sont ceux de cette traduction, non signée, mais due à Laura Lafargue. // Le traducteur n'est pas mentionnée, mais nous savons qu'elle a été réalisée par Laura Lafargue. // En annexe (p.296-345) du livre de Mermeix (Gabriel Terrail,, VII, 348 p.) // Courte présentation de Mermeix // L'enquête de Mermeix témoigne de ce que, dans un période marquée par les luttes ouvrières dures (Anzin, Decazeville, Vierzon...), la visibilité des socialistes, et notamment des guesdistes, s'accroît. L'ouvrage contribue à la diffusion d'un texte encore très connu, et qui ne sera publié en brochure qu'en 1895. // Français
|