Halte aux Provocateurs

Bemerkungen: [] = Absatzmarken im Volltext des Originals; halte aux Provocateurs [] Les étudiants ont occupé les facultés [] Les ouvriers ont occupé les usines [] Partout les travailleurs s´organisent, renforcent leurs grèves [] Vendredi, des dizaines de Milliers de manifestants, à paris, des centai...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Coordination des Comités d'Action
Institution:Archiv der sozialen Demokratie (AdsD)
Format: IMAGE
Language:French
Published: 05.1968
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/11088/9A770466-7AD9-4CB9-9D1F-6BAB48E63A39
_version_ 1771405058275016704
author Coordination des Comités d'Action
author_facet Coordination des Comités d'Action
collection AdsD leaflets
dateSpan 05.1968
description Bemerkungen: [] = Absatzmarken im Volltext des Originals; halte aux Provocateurs [] Les étudiants ont occupé les facultés [] Les ouvriers ont occupé les usines [] Partout les travailleurs s´organisent, renforcent leurs grèves [] Vendredi, des dizaines de Milliers de manifestants, à paris, des centaines de milliers dans toute la France, ont affirmé leur résolution de combattre jusqu´au bout. [] Contre eux, le pouvoir a laché [!] ses flics. [] Le pouvoir qui n´a plus de facultés, plus d´usines plus de transports plus de radio, n'a plus que des flics pour se défendre. [] C'EST LUI SEUL LE VERITABLE PROVOCATEUR [] C'est De Gaulle appelant au plébiscite par le chantage la guerre civile. [] C'est Pompidou décrétant aujourd'hui la terreur policière. [] C'est Fouchet hurlant sa haine raciste contre "la pègre". [] LES PROVOCATEURS CE SONT EUX! [] La pègre c´est ce ramassis de privilégiés qui se cramponnent au pouvoir contre la volonté populaire. [] Les provocateurs ce sont ceux qui n'ont plus pour seule légitimité que les matraques et les grenades. [] CE SONT CEUX QUI TOUTE LA NUIT DE VENDREDI A SAMEDI ONT ORGANISE LE MASSACRE ET LA RATONNADE AU NOM DE L'ORDRE ETABLI [] CONTRE LA PROVOCATION; UNE SEULE REPONSE: [] L`UNITE DANS L´ACTION DES TRAVAILLEURS ET DES ETUDIANTS. [] L´ORGANISATION DU COMBAT POUR QUE TRIOMPHE LA VOLONTE POPULAIRE [] REJOIGNONS LES COMITES D'ACTION. [] FORGEONS EN DE NOUVEAUX [] La Coordination des Comités d'Action [] (Sorbonne Escalier C 1er étage droite)
era Mai-Unruhen in Frankreich 1968. Aufruf gegen de Gaulle, Pompidou und Fouchet. Für eine Regierung nach dem Willen des Volkes.
format IMAGE
genre visualUnit
geographic Frankreich
id bulk_DC69E2A5-0F09-444A-B57B-642FB59EE6DE
institution Archiv der sozialen Demokratie (AdsD)
language French
publishDate 05.1968
spellingShingle Halte aux Provocateurs
Coordination des Comités d'Action
[Gaulle, Charles de, Fouchet, Christian, Pompidou, Georges, Coordination des Comités d'Action, Bürgerprotest]
thumbnail http://hdl.handle.net/11088/1B0A9004-ADA5-4105-B551-BE6274DA4611
title Halte aux Provocateurs
topic [Gaulle, Charles de, Fouchet, Christian, Pompidou, Georges, Coordination des Comités d'Action, Bürgerprotest]
url http://hdl.handle.net/11088/9A770466-7AD9-4CB9-9D1F-6BAB48E63A39