Friedensmanifest des Weltkongresses der Kämpfer für den Frieden vom 20. bis 25. April 1949 in Paris und Prag

Bemerkungen: [] = Absatzmarken im Volltext des Originals; Lochung FRIEDENSMANIFEST [] des Weltkongresses der Kämpfer für den Frieden vom 20. bis 25. April 1949 in Paris und Prag [] Wir, die Delegierten der Völker, die aus 72 Ländern der Erde hierher gekommen sind, wir, die Frauen und Männer verschi...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Weltkongreß der Kämpfer für den Frieden
Institution:Archiv der sozialen Demokratie (AdsD)
Format: IMAGE
Language:German
Published: 20.04.1949 - 25.04.1949
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/11088/0FCF9718-A8B4-4FCE-A563-C9F3D3C293B8
Description
Summary:Bemerkungen: [] = Absatzmarken im Volltext des Originals; Lochung FRIEDENSMANIFEST [] des Weltkongresses der Kämpfer für den Frieden vom 20. bis 25. April 1949 in Paris und Prag [] Wir, die Delegierten der Völker, die aus 72 Ländern der Erde hierher gekommen sind, wir, die Frauen und Männer verschiedener Kultur, Glaubensbekenntnisse, Philosophien und Hautfarben, sind uns der schrecklichen Gefahr bewußt geworden, die die Welt bedroht, der Kriegsgefahr. Vier Jahre nach der Tragödie der Welt haben sich die Völker in einen gefährlichen Rüstungswettlauf gestürzt. Die Wissenschaft, die das Glück der Menschheit sichern soll, wurde ihrer Bestimmung entfremdet und gezwungen, sich kriegerischen Zielen zu widmen. An verschiedenen Punkten der Erde flammen noch die Kriegsbrände, entfacht und genährt durch die Einmischung ausländischer Staaten und das unmittelbare Eingreifen ihrer bewaffneten Kräfte. [] Wir, auf diesem gewaltigen Weltkongreß der Kämpfer für den Frieden vereint, sprechen laut aus, daß wir den freien Geist bewahrt haben und daß die Kriegspropaganda unsere Vernunft nicht beeinflußt hat. Die früheren Verbindungen zwischen den Großmächten sicherten das Nebeneinanderbestehen verschiedener sozialer Systeme. Wir wissen, wer diese Verbindungen zerrissen hat. Wir wissen, wer heute die Charta der Vereinten Nationen zerreißt. [] Wir wissen, daß sich selbst zum Angreifer stempelt, wer Verträge nur als einen Fetzen Papier ansieht, Verträge, deren Ziel es ist, den Frieden zwischen den Völkern aufrechtzuerhalten, wer Vorschläge zu Verhandlungen und die Angebote zur Abrüstung zurückstößt, wer bis an die Zähne bewaffnet ist. [] Die Atombombe ist keine Verteidigungswaffe. [] Wir weigern uns, an den Machenschaften teilzunehmen, die einen Staatenblock gegen den anderen ausspielen wollen. Wir sind gegen die Politik der Militärbündnisse, die schon so schreckliche Proben abgelegt hat. Wir verdammen das Kolonialsystem, das ständig bewaffnete Konflikte erzeugt und das Risiko in sich birgt, eine entscheidende Rolle bei der Auslösung eines neuen Weltkrieges zu spielen. Wir prangern die Wiederbewaffnung Westdeutschlands und Japans an, die den Henkern der Welt neue Waffen in die Hände gibt. Der gewollte und organisierte Abbruch der wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Ländergruppen hat bereits den Charakter einer Kriegsblockade angenommen. Die Anstifter des kalten Krieges sind von der einfachen Kriegserpressung zur offenen Kriegsvorbereitung übergegangen. Aber die Völker haben aufgehört, passiv zu sein, sie haben die Absicht, eine aktive und aufbauende Rolle zu spielen. Das ist eine Tatsache, die den Weltkongreß der Kämpfer für den Frieden offen und deutlich kennzeichnet. [] Diese Völker, die auf unserem Weltkongreß der Kämpfer für den Frieden vertreten sind, proklamieren: [] Wir sind für die Charta der Vereinten Nationen, gegen alle Militärbündnisse, die diese Charta zerbrechen und zum Kriege führen. [] Wir sind gegen die vernichtende Last der Militärausgaben, die für das Elend der Völker verantwortlich sind. [] Wir sind für das Verbot der Atomwaffen und anderer Mittel zur völligen Vernichtung der Menschen, wir fordern Begrenzung der Streitkräfte der Großmächte und die Errichtung einer Internationalen wirksamen Kontrolle zur Verwendung der Atomenergie zu ausschließlich friedlichen Zwecken für das Wohl der Menschheit. [] Wir kämpfen für die nationale Unabhängigkeit und die friedliche Zusammenarbeit aller Völker, für das Selbstbestimmungsrecht der Völker, den wesentlichen Bedingungen für Freiheit und Frieden. [] Wir wenden uns gegen alle Unternehmungen, die systematisch, um dem Krieg den Weg zu bereiten, die demokratischen Freiheiten einschränken und schließlich ganz unterdrücken. [] Wir errichten die gemeinsame Front für die Verteidigung der Wahrheit und der Vernunft, um die Propaganda, die den öffentlichen Geist dem Krieg geneigt macht, zur Ohnmacht zu verdammen. [] Wir verdammen die Kriegshysterie, das Predigen von Rassenhaß und der Feindschaft zwischen den Völkern. Wir empfehlen die Verurteilung und den Boykott der Presseorgane, der literarischen und filmischen Produktionen, der Persönlichkeiten und Organisationen, die Propaganda für einen neuen Krieg machen. [] Wir, die wir die Vereinigung der Völker besiegelt haben, werden mit dem gleichen Schwung unsere Kräfte für den Frieden einsetzen. Entschlossen, wachsam zu bleiben, bilden wir ein Internationales Komitee der Kulturmenschen und demokratischen Organisationen zur Verteidigung des Friedens In der Welt: Auf denen, die den Krieg wollen, wird zu jeder Etappe ihres Komplotts die ständige Drohung der Kraft des Volkes lasten, das fähig ist, den Frieden zu erzwingen. [] Mögen die Frauen und Mütter, die die Hoffnung der Welt tragen, wissen, daß wir es als eine heilige Pflicht betrachten, das Leben ihrer Kinder und die Sicherheit ihres Heims zu verteidigen. Möge die Jugend auf uns hören und sich ohne Unterschied der politischen Meinungen und religiösen Glaubensbekenntnisse vereinigen, um den lichten Weg in die Zukunft vom Massenmord zu befreien. [] Der Weltkongreß der Kämpfer für den Frieden verkündet laut, daß die Verteidigung des Friedens zur Angelegenheit aller Völker geworden ist. [] Im Namen von 600 Millionen Frauen und Männern, die sich hier vertreten ließen, richtet der Weltkongreß der Kämpfer für den Frieden eine Botschaft an die Völker der Erde; er sagt ihnen: [] "Kühnheit und nochmals Kühnheit im Kampf für den Frieden" [] Wir haben es zustande gebracht, uns zu versammeln. [] Wir haben es zustande gebracht, uns zu verstehen. [] Wir sind bereit und entschlossen, den Kampf für den Frieden, das heißt den Kampf für das Leben, zu gewinnen. [] 125/4496 6665 8. 49
Published:20.04.1949 - 25.04.1949