Letter (translation)

026-0127-001 TRANSLATION OF LETTER FROM PASCUAL TOMAS-TAENGUA. Comrade Walter Citrine, London. Dear Friend, After a terrible calvary I arrived at Toulouse very sick. I beg you to do something to prevent the police from molesting me and so that I can seek a little life. Nothing is known of my wife no...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Tomás, Pascual, 1893-1972
Institution:MCR - The Modern Records Centre, University of Warwick
Language:English
Published: April 1939
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10796/4F963029-5B38-4A5C-9E30-4BCF972798E2
http://hdl.handle.net/10796/80840CE1-B883-4DFD-8A24-7C57CF819523
Description
Summary:026-0127-001 TRANSLATION OF LETTER FROM PASCUAL TOMAS-TAENGUA. Comrade Walter Citrine, London. Dear Friend, After a terrible calvary I arrived at Toulouse very sick. I beg you to do something to prevent the police from molesting me and so that I can seek a little life. Nothing is known of my wife nor of my daughters who have been left abandoned in Spain. I have lost everything - house, books, clothes, records, etc. I am in misery. Write to me at the following address:- Rene Desbals, Secretary of the the Socialist Party, S.F.I.O., Rue Taur, Toulouse. Cordial greetings, (Signed) P. TOMAS. 292/946/26/127
Physical Description:TEXT