Summary: | Bemerkungen: [] = Absatzmarken im Volltext des Originals;
TRAVAILLEURS, ETUDIANTS [] Au cours des manifestations qui ont ébranlé le stérile ¦l'ordre gaulliste" le peuple a pris conscience de la force immense qu'il représente en même temps qu'il mesurait la faiblesse réelle du pouvoir. [] En 10 ans de régime gaulliste il a pu éprouver l´inefficacité totale des formes traditionnelles de lutte. [] Le patronat et l'Etat sont frappés de stupeur, le Capitalisme affolé adjure les ¦directions représentatives" de la classe ouvrière de reprendre les choses en main. [] Il sait qu'en période de crise sociale profonde les directions réformistes constituent le meilleur et l'ultime rempart du régime. [] Par le piège de leurs négociations, ces directions détournent les ouvriers de la victoire totale au profit d'avantages financiers provisoires vite annulés par l´augmentation du coût de la vie. [] Les travailleurs et les étudiants ne veulent pas que leur lutte s'achève comme les mouvements de 1936 et 1945! [] Il faut aller jusqu´au bout. Nous occupons les facultés, les administrations, les usines: [] RESTONS-Y [] Ne laissons pas les politiciens bourgeois ou social-démocrates négocier le retour à l'ordre contre un fauteuil ministériel. [] Imposons le départ de De Gaulle et la création d'un gouvernement de travailleurs. Le pouvoir que nous voulons doit instituer la démocratie directe au sein d'un Socialisme établi à partir des propositions des comités de base. [] Ces comités devront en assurer l´application effective. [] LE POUVOIR EST A PRENDRE [] TRAVAILLEURS , ETUDIANTS, NE NOUS LAISSONS PAS DESUNIR!
|